The essential
Thesaurus is a documentary language management tool. In Phraseanet, its implementation is optional. It can be used with the Phrasea engine only (not compatible with the Sphinx search engine).
In Production, the thesaurus serves :
The Thesaurus application is the interface dedicated to the thesaurus administration. However some maintenance actions are possible in Production.
At its simplest, a thesaurus is a corpus of simple words or expressions reduced to a restricted knowledge domain, the one covered by the holdings. It brings the reference terms to precisely describe the documentary resources.
Artificial language, the concepts are represented by terms or expressions, organized so the relationship between them are explicit. The preferred terms used to describe the resources come along with their synonyms or quasi-synonyms.
The Phraseanet thesaurus manages :
This synonymy relation can be used to reflect associations between terms and expressions of the thesaurus.
Warning
A thesaurus is a powerful tool. Its implementation may seem easy but sometimes, knowledge in Information science may be necessary to achieve the expected results.
The Phraseanet thesaurus is activated in the Additional modules section of Administration settings.
Set the radio button to True then submit the form to activate the thesaurus.
There is one thesaurus per Phrasneanet base.
Click on the Thesaurus item in the menu bar then...
The Thesaurus application window is in two parts.
Adding a narrower term to a branch or to an existing term of the thesaurus means adding a strictly subordinate term in the semantic relation. Broader terms in the thesaurus can be added on any existing branch from the main branch called Thesaurus. To create a term :
A window opens if the term is not part of the candidates.
Add term without re indexation is the selected choice. Choose this option in most cases.
The choice Add the term and re index will re-index the base and reset the rejected terms.
Note
Immediate re-indexation is not necessary if other terms are not yet added. The re-indexation can be done later from Phraseanet Admin.
This action allows to create equivalence relations on the terms of a branch or node of the thesaurus.
To create a synonym :
In the New synonym window :
A window opens if the term is not part of the candidates.
By default Add a term without re-indexation is checked.
The choice Add the term and re index will re-index the base and reset the rejected terms.
The branch or term is deleted and so are its linked terms (Narrower terms and synonyms)
Branch or terms deleted from the thesaurus are copied in the Stock branch of Candidates. They are usable as candidate terms and can be added to any branches or nodes of the thesaurus.
Note
As relations between terms are kept for delated branch and terms, this method can be used to move a part of the thesaurus tree towards another node or branch.
In the properties window...
Note
In Firefox, a menu window can hide the Property window of the thesaurus.
In the Search window,
The display refreshes and the searched term are displayed in the tree structure of Candidates or Thesaurus depending of search root.
In the Export window,
The exported terms are displayed in a new tab, new window of the Web browser.
Thesaurus consists od a tabulated text files encoded in UTF-8. This kind of file can be integrated as thesaurus in the application.
In the Import window...
Note
In case of errors in the tabulated text file, the import procedure is suspended and an alert window indicated the anomaly.
To proceed with the integration of the imported thesaurus, link the branches to the documentary fields of the base.
This action allows to link one or more documentary fields of a base to a thesaurus branch, to collect as candidates terms they contain (after re-indexation or while indexing).
At the root of the thesaurus...
In the Link thesaurus branch to field window...
Note
All the new terms contained in the fields linked to thesaurus branches will appear as candidate terms.
Candidates are terms and expressions linked to branches of the thesaurus but are not part of it. These terms can either come from information extracted from metadata of added files, or from information added while capturing records notes.
A part of the maintenance of thesaurus consists in examining these candidates. Relevant terms are destined to be integrated while irrelevant ones can justify corrections in notes in order to use more appropriate descriptors.
Adding candidates to thesaurus can be made either in Thesaurus or in Production interfaces.
In the Accept window...
Note
The candidates can only be added to the branches linked to the documentary fields they come from.
If it is typed again in the documentary notes, a rejected term is no more categorised as a candidate.
To display the rejected terms, check the case Display the rejected terms in the interface.
Rejecting a candidate is reversible:
The deletion of a candidate term does not affect the records. A candidate can be deleted then re-added:
Warning
During the re-indexation of a base, the refused or deleted terms of a thesaurus reappear, this action reinitialises the candidates of the thesaurus.
Click on the Thesaurus tab in the work zone then on the section Candidates. Deploy the base thesaurus by clicking on the +. The documentary fields linked to the thesaurus branches are showed. By clicking on the + allows to show the list of candidate terms sorted by alphabetical order.
Searches on candidates terms can be launched with a double-click. The search is then on a query by field.
The Candidate tab allows specific action on the Thesaurus.
To add a candidate term to the Thesaurus:
The display switches to the Thesaurus tab
Made from Production, this operation deletes the candidates terms from the documents notes as well as removing it from candidates. Up to 25 records can be treated during this deletion.
To delete a candidate term:
This operation allows to correct candidates terms in up to 25 documentaries notes.
To replace a candidate term in notes:
Note
To delete or replace a term in more than 25 sheets, use the edition form.