L’essentiel
Cette application permet de gérer le ou les thésaurus attachés aux bases de données Phraseanet IV
Un Thésaurus peut servir à gérer des synonymes, des traductions, à aider les utilisateurs dans leur recherche. L’objectif d’un thésaurus est d’aider à l’indexation et de faciliter la recherche des documents dans une base de données. Le Thésaurus est proposé dans Phraseanet IV Production comme outil d’aide à l’indexation Le Thésaurus sert aussi à faire des propositions et ainsi étendre ou restreindre. le nombre de réponses aux recherches faites par les utilisateurs
Avertissement
Un thésaurus est un outil très performant mais sa mise en place d’apparence simple peut nécessiter, selon l’utilisation que l’on veut en faire et le résultat qu’on en attend, de devoir faire appel à des compétences de documentaliste.
La fenêtre de l’application Thésaurus est découpée en deux parties
La partie droite de la fenêtre présente la liste des « termes candidats », mots et expressions issus de l’indexation de documents ainsi que la liste de termes refusés et supprimés qui sont présentés par champs d’indexation de la base de données
La partie gauche présente le thésaurus existant, sous forme « d’un arbre » qui se déploie. En positionnant le curseur sur une branche ou un terme, on affiche en « Rollover » l’ensemble des synonymes qui lui sont associés et le nombre d’occurrences dans la base de données
Pour ouvrir une branche, cliquer sur le symbole “Plus” Pour fermer une branche, cliquer sur le symbole “Moins”
Ajouter un nouveau terme spécifique à une branche signifie que l’on rajoute un terme au niveau inférieur, il s’agit donc d’une relation « Père / Fils ». Un nouveau terme spécifique dans le thesaurus, peut êtreajouter sur n’importe quelle branche existante depuis le branche racine intitulée “Thésaurus”.
Par défaut la case ” Ajouter le terme sans ré-indexer” est coché.
Une vérification dans Phraseanet Prodcution permettra de savoir si le terme existe déjà dans la base et dans ce cas une ré-indexation sera nécessaire pour que les notices des documents et les termes du thésaurus soit liés.
Note
La ré-indexation immédiate n’est pas nécessaire si d’autre termes doivent être encore ajoutés. la ré-indexation pourra se faire à postériori depuis Phraseanet Admin.
Un synonyme permet de prendre en compte aussi bien les besoins de traduction, que besoins de synonymie.
Par défaut la case ” Ajouter le terme sans ré-indexer” est coché.
Une vérification dans Phraseanet Prodcution permettra de savoir si le terme existe déjà dans la base et dans ce cas une ré-indexation sera nécessaire pour que les notices des documents et les termes du thésaurus soit liés.
Note
La ré-indexation immédiate n’est pas nécessaire si d’autre termes doivent être encore ajoutés. la ré-indexation pourra se faire à postériori depuis Phraseanet Admin.
La branche ou le terme sont supprimés du thésaurus et sont copiés dans la branche Stock des candidats
-> Faire un clic Droit sur une branche
-> Cliquer sur “Chercher”.
=> Une fenêtre s’ouvre
-> Choisir parmi les options de recherche
-> CLiquer sur Chercher
affichés
Note
Tous les nouveaux termes contenus dans les fiches documentaires des documents qui seront ajoutés ou dont l’indexation sera modifiée, apparaîtront désormais sous forme de mots candidats dans une branche portant le nom du champ
Les Termes candidats sont les nouveaux termes et expressions qui ont été ajoutés lors de l’indexation de nouveaux mots dans la base de données. Ces termes peuvent provenir soit des informations extraites depuis métadonnées d’un fichier ajouté, soit des informations saisies depuis la fenêtre Editer dans Phraseanet Production. Pour que des termes en provenance d’un champ deviennent mots candidats, il faut au préalable lier un champ de la structure de la base à une branche du thésaurus.
glisser/déposer à la racine ou sur une branche du thésaurus dans la fenêtre thésaurus
=> une fenêtre s’ouvre
-> choisir d’ajouter comme terme spécifique ou synonyme
-> Cliquer sur Valider